Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Finnish to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Finnish term or phrase: villoitus | | The word appears in a list of business expenses as "villoitukseen tarvittavia rautoja". |
| Neil BennettKudoZ activityQuestions: 43 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 01:14
|
| | English translation:insulation with mineral wool | Explanation: well, this is it
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-11-15 05:08:59 GMT) --------------------------------------------------
The word rautoja leads me to believe that we are talking about insulation of pack discharges. You need wire netting and wires when you attach the mineral or glass wool; nothing else comes to mind where one would need metal for villoitus. |
| Selected response from:
Jarkko Latvala Local time: 03:14
| Grading comment Thanks Jarkko and Heli for your help here. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |