ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Finnish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

Kopo

English translation: loose tile (improper installation)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Finnish term or phrase:Kopo
English translation:loose tile (improper installation)
Entered by: Marju Galitsos
Options:
- Contribute to this entry

07:15 Oct 27, 2009Login or register (free) for more options.
Finnish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Finnish term or phrase: Kopo
From a list of defects in a building:
"Lattian vedeneriste "Kopo" ja rikki kahdesta kohtaa." (it's capitalised in the source, but I'm not sure why.)
urbom
United Kingdom
Local time: 11:23
loose tile (improper installation)
Explanation:
Kopo is a term used when a tile has loosened, for example in the bathroom.

Linkistä 1:
Kopo on onomatopoeettinen ilmaisu laatoista, jotka irtoilevat esim. kylppärissä. Kuulostavat ontolta kun niitä kopauttaa.

Link 2:
Loose tile is often noticed by noise when walked on or a hollow sound when struck.

Selected response from:

Marju Galitsos
Finland
Local time: 13:23
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1loose tile (improper installation)
Marju Galitsos


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
loose tile (improper installation)


Explanation:
Kopo is a term used when a tile has loosened, for example in the bathroom.

Linkistä 1:
Kopo on onomatopoeettinen ilmaisu laatoista, jotka irtoilevat esim. kylppärissä. Kuulostavat ontolta kun niitä kopauttaa.

Link 2:
Loose tile is often noticed by noise when walked on or a hollow sound when struck.




    Reference: http://murobbs.plaza.fi/yleista-keskustelua/595203-kopolaatt...
    Reference: http://www.thetiledoctor.com/repair/repairtile.cfm
Marju Galitsos
Finland
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 24
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merja Jauhiainen
1 hr
  -> Kiitos, Merja!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: