ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Finnish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

No heipä hei!

English translation: Well, bye bye for now!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:28 Jul 17, 2011
Finnish to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Finnish term or phrase: No heipä hei!
after asking many questions , the interviewee said this
Ahmed Kamal
Local time: 02:15
English translation:Well, bye bye for now!
Explanation:
This depends on the context. If the interviewee has asked loads of questions and decided this was enough then the above is fine.
Selected response from:

Hannele Marttila
United Kingdom
Local time: 01:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Well, bye bye for now!
Hannele Marttila


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Well, bye bye for now!


Explanation:
This depends on the context. If the interviewee has asked loads of questions and decided this was enough then the above is fine.

Hannele Marttila
United Kingdom
Local time: 01:15
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Timo Lehtilä: Yes, but apparently 'interviewer' instead of 'interviewee'. This verbosity (instead of just 'Hei') does not actually mean anything. The extra words are added so as to make the expression sound more polite.
2 hrs
  -> If interviewer, quite so. The English would say something on the lines of: Thank you very much. We will let you know in the near future.

agree  Simo Blom
86 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 17, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: