ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Finnish to English » IT (Information Technology)

dokumenttilähtöinen

English translation: document-based


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:24 Jan 16, 2012
Finnish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Finnish term or phrase: dokumenttilähtöinen
Metadatan kuvaus on hyvin asiakirja- tai dokumenttilähtöinen.
Adriana Andronache
Local time: 03:15
English translation:document-based
Explanation:
I suppose
Selected response from:

Spencer Allman
Local time: 01:15
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3document-basedSpencer Allman


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
document-based


Explanation:
I suppose

Spencer Allman
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Ruusunen: yep, me too
1 hr

agree  Arja Whiteside
8 hrs

agree  urbom: although I dunno how I'd distinguish between asiakirja and dokumentti here... Maybe dokumentti is exclusively paper-based, while asiakirja could be electronic?
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: