Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Rehabilitation patient on vielä tarpeeksi lyhyt, jotta sitä voi käyttää johdonmukaisesti koko käännöksessä, ja se on asian kannalta myös riittävän epämääräinen. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: I think your translation is just fine, except perhaps in that "rehabilitation" can also have the drug rehab connotation. Instead of describing them as just "rehabilitation patient", I might be more specific like "physical therapy patient" or "occupational therapy patient" depending on the specific rehabilitation therapy in question. I would probably also only use this term once--or only occasionally--in the document and usually just use "patient".
Owen owenfw Local time: 19:07 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4