ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Finnish to English » Other

vaalivasta

English translation: cherish, treasure, cultivate...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Finnish term or phrase:vaalivasta
English translation:cherish, treasure, cultivate...
Entered by: Graeme Waller
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:14 Oct 16, 2009
Finnish to English translations [PRO]
Other / general geography, geology and environmental
Finnish term or phrase: vaalivasta
Esimerkit

“Jos joku löytää tietoa Kreikan naistiedemiesten liitosta, Hellenististä kulttuuria >>vaalivasta<< järjestöstä tai Pireauksen majakka -nimisestä järjestöstä, pistäkää tietoa tulemaan”
(lähde: http://designfinland.blogs.com/peukku/2006/05/index.html)

“Vaikka matkustamme vasta ensi keväänä sinne, varmaan pääsiäisen tienoilla, iloitsen jo nyt. Siellä on niin paljon kaunista arkkitehtuuria ja tapa liikkua on Euroopan olosuhteisiin nähden ainutlaatuinen. Ruoka on peräisin arvokkuutta huokuvasta ja perinteitä >>vaalivasta<< keittiöstä eli tulemme syömään hyvin budjetista riippumatta. Tämä hotelli on “hieman” ylilyöntiä eikä se sopisikaan tyyliimme, mutta palatseja on vaikka millä mitalla eli niiden seasta aivan varmasti löytyy joku joka sopii kukkaromme vaatimuksiin paremmin:”
(lähde: http://haatkiikarissa.wordpress.com/2009/08/16/haamatka-budj...

“Steve Dearden vetää kirjoittajaprojekteja Yorkshiressa ja niiden yksi tarkoitus on nostaa jaloilleen nuoria, jotka maksavat Thatcherin aikojen velkaa (Pohjois-Englanti kärsi rautarouvan perhearvoja >>vaalivasta<< politiikasta erityisen pahasti). Kyseessä on julkisella rahalla toimiva kirjallisuus, joten ihan marginaalista ei ole kyse. Keinot ovat kuitenkin hyvin epätavallisia, sanoisinko muodollisesti marginaalisia.”
(lähde: http://hautala.vuodatus.net/blog/1000934/kirjallisuus-pelast...
Graeme Waller
Finland
Local time: 03:18
cherish, treasure, cultivate...
Explanation:
The grammatical form of the word asked is "aktiivin I partisiipin yks. elatiivi verbistä VAALIA".
Depending on the context, possible translations for "vaalia" would be for example "foster", "cherish", "nurture", "cultivate" or "treasure".
In your examples these verbs would take the -ing form, which usually corresponds the Finnish I participle (or present participle).
Selected response from:

O Pollari
Finland
Local time: 03:18
Grading comment
Paljon kiitoksia :-)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4cherish, treasure, cultivate...
O Pollari


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
cherish, treasure, cultivate...


Explanation:
The grammatical form of the word asked is "aktiivin I partisiipin yks. elatiivi verbistä VAALIA".
Depending on the context, possible translations for "vaalia" would be for example "foster", "cherish", "nurture", "cultivate" or "treasure".
In your examples these verbs would take the -ing form, which usually corresponds the Finnish I participle (or present participle).

O Pollari
Finland
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Paljon kiitoksia :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Ruusunen
2 mins
  -> kiitos

agree  Pietari Valtonen: Exactly! Here's a good link to check this verb's conjugations in Finnish; the site includes other languages too: http://www.verbix.com/webverbix/Finnish/vaalia.html
8 mins
  -> Kuinka kauniita suomen verbit ovatkaan taivutettuina!

agree  Timo Lehtilä: Yes, the scientists are searching the gene in the Finnish DNA stimulating the development of their brain structure in such a way that they can adopt the Finnish verbal conjugation system.
1 hr
  -> Indeed? :D

agree  Alfa Trans: Saatatko tuon paremmin sanoa.
2 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: