Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Finnish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Bagger | | Finnish term or phrase: suoritustapaseuranta | Dies ist ein spezieller Service, der den Kunden vom Hersteller für Pontonbagger angeboten wird. Vom Hersteller erhielt ich folgende Erklärung:
suoritustapaseuranta (=tapa seurata suoritusta, tapa seurata kuinka jokainen
valmistettu uusi kone suoriutuu tehdä työtä oikeassa ympäristössä, elikkä
ruoppaustöissä)
Kann sich jemand vorstellen, wie man das auf Deutsch bezeichnen könnte? Danke für Vorschläge! |
| Heinrich PeschKudoZ activityQuestions: 154 ( 1 open) ( 3 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 276
| | Local time: 01:35
|
| | Selected response from:
 Tarja Braun Germany Local time: 00:35
| Grading comment Danke, ich entschied mich für Leistungsverfolgung. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |