Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Finnish to German translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Betten | | Finnish term or phrase: säle- tai reikäpohjaisessa sängyssä | Käytä vaahtomuovipatjaa säle- tai reikäpohjaisessa sängyssä.
Das Wort "reikäpohjainen" bereitet mir leider einige Sorgen ... |
| KerstinNiKudoZ activityQuestions: 5 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 19:38
|
| | Selected response from:
Heinrich Pesch Local time: 19:38
| Grading comment Ich war schon bei Bettgestellen mit Lochboden, aber Lochrost scheint mir hier der richtige Begriff zu sein. Vielen Dank und ein schönes Wochenende. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |