KudoZ home » Finnish to Swedish » Agriculture

urakkanuppi

Swedish translation: rattknopp

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:18 Feb 4, 2009
Finnish to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
Finnish term or phrase: urakkanuppi
Ett förvirrande ord. Sitter på ratten på en gräsklippare. Det blir väl bara till wheel knob på engelska då.
Svenska uttryck söks ocskå, om befintliga.
Var mer intresserad av varför den heter så.
Yngve Roennike
Local time: 03:02
Swedish translation:rattknopp
Explanation:
Jag tror inte att det finns någon vedertagen översättning. Det rör sig om en knopp som gör det enklare att manövrera fordonet, närmast då traktorer och lastbilar, men för funktionshindrade även bilar. Jag antar att "urakka" syftar till att knoppen ska underlätta ett annars väldigt tungt arbete. Någon annan kanske vet bättre.
Selected response from:

Kristina Thorne
France
Local time: 09:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4rattknoppKristina Thorne


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rattknopp


Explanation:
Jag tror inte att det finns någon vedertagen översättning. Det rör sig om en knopp som gör det enklare att manövrera fordonet, närmast då traktorer och lastbilar, men för funktionshindrade även bilar. Jag antar att "urakka" syftar till att knoppen ska underlätta ett annars väldigt tungt arbete. Någon annan kanske vet bättre.

Kristina Thorne
France
Local time: 09:02
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ja men det är en sån knopp på ratten, men vad jag inte begriper är vad detta har att göra med "ackord, entrepenad" osv.

Asker: Ja, nu kan urakka också betyda ett hårt jobb, så det kanske är underförstått att man endast använder den vid svåra vändningar.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search