Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Finnish to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | Finnish term or phrase: kerrosala | | En husbyggares hemsida innehåller information om byggnadens area. |
| Lena BjörkqvistKudoZ activityQuestions: 60 (none open) ( 2 without valid answers) Answers: 10
| | Local time: 19:39
|
| | Selected response from: Kjell-Erik Local time: 19:39
| Grading comment Tack för det här också! Som jag berättade hittade jag information på internet och enligt den använder man nuförtiden begreppet bruttoarea. Det har ersatt begreppet våningsyta. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence: peer agreement (net): +1 våningsyta
Explanation: tips. googla de två orden
| Kjell-Erik Local time: 19:39 Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Tack för det här också! Som jag berättade hittade jag information på internet och enligt den använder man nuförtiden begreppet bruttoarea. Det har ersatt begreppet våningsyta. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 3, 2008 - Changes made by Kjell-Erik: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |