Länsi-Pohja

Swedish translation: Länsi-Pohja // Västerbotten

08:44 Sep 7, 2006
Finnish to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Geography / Finska områden
Finnish term or phrase: Länsi-Pohja
paikallislehti Pohjan Torniossa 6. lokakuuta 1982, jolloin hänelle oli myönnetty Länsi-Pohjan yrittäjäpalkinto.

den 6 oktober 1982 i lokaltidningen Pohja, i Torneå, när han fått Västerbottens företagarutmärkelse.
Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 13:50
Swedish translation:Länsi-Pohja // Västerbotten
Explanation:
Som sagt - ända till 1809 hörde dagens Länsi-Pohja till Västerbotten. Det kan alltå verka lite anakronistiskt att tala om Västerbotten (lite på samma sätt som man i Tyskland talar om Ostpreussen eller Kurland).
Å andra sidan visar webbsidor som http://vesa.lib.helsinki.fi/cgi-bin2/allars.pl?h=Västerbotte... eller http://wiki.kalender.se/wiki/index.php/Västerbotten att Länsi-Pohja=Västerbotten då och då fortfarande förekommer.

Exempel på oöversatt term ger sjukvården där
http://www.kela.fi/in/internet/liite.nsf/NET/250105121352PN/$File/distriktet.pdf?openElement
och
http://www.kotus.fi/svenska/medicin/sjukvardsdistrikt.shtml
använder Länsi-Pohja.
Kanske beror det nu lite på vem översättningen är avsedd till. Är det närmast finländare skulle jag lämna Länsi-Pohla. För rikssvenskar skulle jag antingen ta "Länsi-Pohja" (finsk Västerbotten" eller Västerbotten med förklaring i parentes.
Selected response from:

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 13:50
Grading comment
Med dessa ord beskrevs Ahti Hanhirova den 6 oktober 1982 i Torneås lokaltidning, när han fått utmärkelsen "Länsi-Pohjan yrittäjäpalkinto"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Länsi-Pohja // Västerbotten
Matthias Quaschning-Kirsch


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Länsi-Pohja // Västerbotten


Explanation:
Som sagt - ända till 1809 hörde dagens Länsi-Pohja till Västerbotten. Det kan alltå verka lite anakronistiskt att tala om Västerbotten (lite på samma sätt som man i Tyskland talar om Ostpreussen eller Kurland).
Å andra sidan visar webbsidor som http://vesa.lib.helsinki.fi/cgi-bin2/allars.pl?h=Västerbotte... eller http://wiki.kalender.se/wiki/index.php/Västerbotten att Länsi-Pohja=Västerbotten då och då fortfarande förekommer.

Exempel på oöversatt term ger sjukvården där
http://www.kela.fi/in/internet/liite.nsf/NET/250105121352PN/$File/distriktet.pdf?openElement
och
http://www.kotus.fi/svenska/medicin/sjukvardsdistrikt.shtml
använder Länsi-Pohja.
Kanske beror det nu lite på vem översättningen är avsedd till. Är det närmast finländare skulle jag lämna Länsi-Pohla. För rikssvenskar skulle jag antingen ta "Länsi-Pohja" (finsk Västerbotten" eller Västerbotten med förklaring i parentes.

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Med dessa ord beskrevs Ahti Hanhirova den 6 oktober 1982 i Torneås lokaltidning, när han fått utmärkelsen "Länsi-Pohjan yrittäjäpalkinto"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfa Trans (X)
2 hrs
  -> Kiitos Marju!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search