KudoZ home » Finnish to Swedish » Medical: Health Care

morfolinyylietyyli

Swedish translation: morfolinyletyl

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:36 Sep 6, 2008
Finnish to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Finnish term or phrase: morfolinyylietyyli
Hittar ingen motsvarighet på vare sig svenska eller engelska. Troligen ett tryckfel. Vad tycks?
Yngve Roennike
Local time: 00:42
Swedish translation:morfolinyletyl
Explanation:
Ber om ursäkt för mitt förra svar. Trodde felaktigt att målspråket var engelska. Svårare att belägga konkreta exempel på svenska, men det finns ingen anledning att det skulle heta något annat än morfolinyletyl. Återigen under förutsättning att det sägs att det är en grupp och inte en fullständig molekyl.

Om du googlar på morpholinylethyl ser du att det inte är något ovanligt (även om de mer specifikt angivna, som "(morpholin-4-yl)ethyl" är änu vanligare. Det finns bara för få svenska kemiska texter på webben för att man ska hitta den svenska frasen.

Det innebär att morfolingruppen sitter som en substituent på etylgruppen. Att man räknar den stora morfolingruppen som substituent och inte etylgruppen, beror på att det är etylgruppen som sedan har en ledig positiion för att binda till den större helheten.
Selected response from:

Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 06:42
Grading comment
Godtas på svenska, men underkänns på engelska av rent tekniska grunder (Proz reglerna!)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1morfolinyletyl
Folke Nettelblad
4morpholinylethyl
Folke Nettelblad


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
morfolinyletyl


Explanation:
Ber om ursäkt för mitt förra svar. Trodde felaktigt att målspråket var engelska. Svårare att belägga konkreta exempel på svenska, men det finns ingen anledning att det skulle heta något annat än morfolinyletyl. Återigen under förutsättning att det sägs att det är en grupp och inte en fullständig molekyl.

Om du googlar på morpholinylethyl ser du att det inte är något ovanligt (även om de mer specifikt angivna, som "(morpholin-4-yl)ethyl" är änu vanligare. Det finns bara för få svenska kemiska texter på webben för att man ska hitta den svenska frasen.

Det innebär att morfolingruppen sitter som en substituent på etylgruppen. Att man räknar den stora morfolingruppen som substituent och inte etylgruppen, beror på att det är etylgruppen som sedan har en ledig positiion för att binda till den större helheten.

Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 06:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Godtas på svenska, men underkänns på engelska av rent tekniska grunder (Proz reglerna!)
Notes to answerer
Asker: Tackar för den utförliga förklaringen. Målspråket är faktiskt som du riktigt antog engelska. Jag skrev därför morpholinyl ethyl. (Otroligt länge patent finnerna har för vana tydligen att författa späckad med obskyra termer man får googla konstant på.)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLilian S-K: håller med Folke!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
morpholinylethyl


Explanation:
Nå, eftersom nu målspråket trots allt var engelska kan jag ju ge mitt urpsrungliga svar ige.

Nothing too strange about it, if it's supposed to be a chemical group. If it is said to be a full molecule, however, something is missing.

Also, quite often one would tell what position of the morpholin that binds to the ehtyl, like "(morpholin-4-yl)ethyl", but this is not mandatory too make sense.





    Reference: http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=GB1998002616&wo=19990...
    Reference: http://www.google.com/search?hl=sv&rls=com.microsoft%3A*%3AI...
Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 06:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search