16:34 Oct 14, 2001 |
Flemish to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Abu Amaal (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | brassy/brazen |
| ||
1 +1 | loud/loud and ostentatious/brassy |
|
loud/loud and ostentatious/brassy Explanation: This turned up under my French-English language pair, so I don't know if the query is really for Flemish which I have no knowledge of. *Cuivré* in French means "brassy" but I'd have a hard time using the word to describe a personality. I wonder how it really sounds in French (or Flemish, if it's the same word). Webster's has this definition: brass[y 7bras4c8 adj. brass$i[er, brass$i[est 1 of or decorated with brass 2 like brass, as in color 3 cheap and showy 4 loud and blaring If it's the same word in French, I'd probably take out the personality part of the sentence (as traits describe personality) and would say something like: He is best described as loud and ostentatious. OR He has a personality best described as loud. But I have trouble with the idea of a "brassy" personality, so that would be my last choice, and don't even know if I have the right language pairs here. So, this will be a guess. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brassy/brazen Explanation: We're not going to get the exact nuance from this meager a text and context. But one of the standard meanings of brassy is impudent/brazen (with brazen considerably less ambiguous than brassy). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.