ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Flemish to English » Finance (general)

onderneming rechtspersoon

English translation: corporate (legal) entity


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Flemish term or phrase:onderneming rechtspersoon
English translation:corporate (legal) entity
Entered by: xxxjarry
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:19 Aug 15, 2009
Flemish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / extract from gov't. body
Flemish term or phrase: onderneming rechtspersoon
"Volledig uittreksel van de gegevens van een onderneming rechtspersoon"

Just wondering how to read this properly, i.e. should it be "onderneming-rechtspersoon" or "onderneming/rechtspersoon". Suggestions welcome. TIA. Cheers, R.
Robert Kleemaier
Local time: 19:52
corporate legal entity
Explanation:
Straightforward methinks
Selected response from:

xxxjarry
South Africa
Local time: 05:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2corporate legal entityxxxjarry
4onderneming/rechtpersoon
Monique Rojkind


Discussion entries: 1





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
onderneming/rechtpersoon


Explanation:
since it refers to two different situations it is either "onderneming" or "rechtpersoon" so onderneming/rechtpersoon is correct.

Monique Rojkind
Mexico
Local time: 21:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
corporate legal entity


Explanation:
Straightforward methinks

xxxjarry
South Africa
Local time: 05:52
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Moor: Indeed
2 hrs
  -> Thanks Peter

agree  Kate Hudson
6 hrs
  -> Thanks Kate
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 29, 2009 - Changes made by xxxjarry:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: