Flemish to English translations [PRO] Folklore / sports report | | Flemish term or phrase: geluksfee | | This lucky spirit might have helped someone win a cycling race. Is there an English equivalent? "Lucky fairy" sounds, well, queer. |
| Maria DanielsonKudoZ activityQuestions: 101 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 198 United States
| | Local time: 12:19
|
| | Fairy Godmother | Explanation: Like the Fairy Godmother who comes to Cinderella and waves her magic wand so 'Cinders' can go to the ball. Standard part of English folklore/pantomime. |
| Selected response from:
Christopher Smith United Kingdom Local time: 17:19
| Grading comment This is the right translation. It sounded funny in my context, though, so I didn't use it. I translated it freely as "the pot of gold at the end of the rainbow" and the client was pleased. It sounded weird to have a competitive cyclist seek his fairy godmother. Thanks, though. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |