Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:50 Jul 13, 2008
Flemish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s)
Flemish term or phrase:bestatigd
this features in the sentence: "de door de toezichthouder bestatigde, redelijkerwijze gemaakte en gedragen werkingskosten" - that is part of a document about tenders and specifications in Flanders - i can't find it in any dictionary and I think it's a Flemish rather than Dutch term - anyone have any ideas?