KudoZ home » Flemish to English » Law (general)

één rol (and context).

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:31 Sep 4, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Flemish to English translations [PRO]
Law (general) /
Flemish term or phrase: één rol (and context).
In a deed from a notaris (Belgium), stating acknowledgement of those entitled to an inheritance.

Not being very familiar with the Belgian legal system, I do not really know what this refers to
"Geregistreerd to Gent 5 op 10/03/2004 boek 185, blad 40, vak 02, één rol, geen verzending ontvangen: vijfentwintig euro.

Any explanations welcome.

Many thanks.
LAB2004
United Kingdom
Local time: 08:43
Advertisement



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search