KudoZ home » Flemish to English » Law (general)

gekend onder het nummer...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:34 Oct 31, 2007
Flemish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Civil procedure
Flemish term or phrase: gekend onder het nummer...
his appears in a legal brief from Belgium:

"De zitting ten gronde stond gepland op 1 juni xxxx, maar uit het dossier blijkt niet dat deze procedure ten gronde reeds plaatsgevonden heeft. Deze procedure is gekend onder het nummer xx/xxx/x."

Would "The docket number of the proceeding is xx/xxx/x" work?

Thanks!
Lee Penya
Local time: 05:00
Advertisement



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search