Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Flemish to English translations [Non-PRO]|
|Flemish term or phrase: Vandaag heeft de hemel de aarde geraakt. Jij bent geboren!|
|A friend had a baby and this came from the announcement we assume is in Flemish.|
|English translation:Heaven touched the earth today. You are born!|
Like in the Christmas carol "Embrace the Night":
Embrace this night in Bethlehem,
A night like none before,
For Heaven touched the earth tonight
Through the Christ Child Mary bore.
The Prince of Peace is born tonight
In a stable far away
As shepherds come to see the sight
And Wise Men come to pray.
O miracle of love divine
When heaven touched the earth,
Its glory shining far and wide
At Christ the Saviour's birth.
The shepherds and the wise men
Set out for Bethlehem
To worship Christ, the new-born King,
Who came from heaven's realm.
Gladness on earth, in heaven above:
At last the Saviour's come:
A gift of God the Father's love,
The sole-begotten Son.
Selected response from:
Local time: 18:17
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations