ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Flemish to German » Business/Commerce (general)

voorstel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:33 Oct 20, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Flemish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Flemish term or phrase: voorstel
Es geht hier um ein Formular, mit dem sich Firmen in ein Handelsregister eintragen lassen können. Unter der Überschrift "USt.-Aktivitäten" kommt folgender Satz vor:

Vul het vak XY in met de beschrijving van de activiteit
Vul het vak XYZ in met een **voorstel** van NACEBEL code

Gehe ich recht in der Annahme, dass es sich hier nicht um einen Vorschlag, sondern um einen Antrag handelt?
GAK
Local time: 18:44


Summary of answers provided
3nicht NL aber B (flämisch)freekfluweel


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nicht NL aber B (flämisch)


Explanation:
kuck site


    Reference: http://www.vlaanderen.be/servlet/Satellite?c=Solution_C&cid=...
freekfluweel
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 20, 2011 - Changes made by GAK:
Language pairDutch to German => Flemish to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: