Flemish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Handelsvertrag
Flemish term or phrase:agent
De principaal stelt de ***agent*** aan als zelfstandig ***agent***.
Es handelt sich um einen Vertrag für eine Handelsvertretung. Der Text ist flämisch. Kann es sein, dass der Begriff ***agent*** hier einfach mit Auftragnehmer übersetzt werden kann oder ist Agent bzw. Vertreter hier zutreffender?
De ***agent*** zal in naam en voor rekening van de principaal klanten prospecteren en overeenkomsten bemiddelen en afsluiten voor groupage-zendingen en full loads van en naar Duitsland.
Automatic update in 00:
Answers
4 mins confidence: peer agreement (net): +4
Vertreter
Explanation: Hier handelt es sich um einen Handelsvertreter.
Marian Pyritz Germany Local time: 18:12 Specializes in field Native speaker of: German, Dutch PRO pts in category: 36
Grading comment
Vielen Dank, Marian und an alle anderen!
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.