Flemish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Bailiffs | | Flemish term or phrase: Het tussen te komen vonnis | | *Het tussen te komen vonnis* uitvoerbaar te horen verklaren bij voorraad, niettegenstaande elk verhaal en zonder borgstelling: |
| WIDICKudoZ activityQuestions: 199 ( 1 open) ( 1 without valid answers) Answers: 639 Germany
| | Local time: 04:05
|
| | Selected response from:
 Hans G. Liepert Switzerland Local time: 04:05
| Grading comment Danke, Hans! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |