GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:42 Dec 4, 2010 |
French to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beila Goldberg Belgium Local time: 19:48 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
provide evidence thereof Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and provide receipts/invoice thereof Explanation: il faut donner des justificatifs détaillant la nature des travaux et leur réalisation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and account for them Explanation: the expenses that is. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
8 hrs confidence:
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|