KudoZ home » French » Art/Literary

phrase ci-dessous

French translation: invariable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:26 May 21, 2003
French to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: phrase ci-dessous
question d'orthographe....
la réaction ne s'est pas fait(e)?? attendre.
Qui peut m'indiquer s'il y a accord? Merci bien!
def
Local time: 05:33
French translation:invariable
Explanation:
Fait suivi d'un infinitif est toujours invariable.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 08:35:01 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Cas de se faire suivi d\'un infinitif. Le participe reste toujours invariable:
Les robes qu\'elle s\'est fait faire.
Les explicatioms que je me suis fait donner.\"
(Dictionnaire Bordas des pièges et difficultés de la langue française)
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 05:33
Grading comment
MERCI! également à Catherine ...
je m'en doutais...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5invariable
Fernando Muela
5 +2La réaction ne s'est pas fait attendre
Catherine Nazé Prempain
4faite attendreElisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
invariable


Explanation:
Fait suivi d'un infinitif est toujours invariable.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 08:35:01 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Cas de se faire suivi d\'un infinitif. Le participe reste toujours invariable:
Les robes qu\'elle s\'est fait faire.
Les explicatioms que je me suis fait donner.\"
(Dictionnaire Bordas des pièges et difficultés de la langue française)

Fernando Muela
Spain
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 34
Grading comment
MERCI! également à Catherine ...
je m'en doutais...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irat56
1 min
  -> Merci

agree  Michelle V
7 mins

agree  Catherine Nazé Prempain
7 mins

agree  xxxCHENOUMI
5 hrs

agree  Jean-Luc Dumont
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faite attendre


Explanation:
car féminin, et conjuguée avec le verbe être

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Catherine Nazé Prempain: Non, dans ce cas, l'accord ne se fait pas avec le verbe être.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
La réaction ne s'est pas fait attendre


Explanation:
Note:
Quand on entend "faite attendre", c'est en réalité la liaison entre le t de fait et le a d'attendre qu'on entend.

Bon travaiil

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCHENOUMI
5 hrs

agree  Jean-Luc Dumont: oui...fine ;-)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search