KudoZ home » French » Computers (general)

Ce choix n’est pas disponible quand Agrafer est selectee ?

French translation: au masculin

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:06 Apr 1, 2004
French to French translations [PRO]
Computers (general)
French term or phrase: Ce choix n’est pas disponible quand Agrafer est selectee ?
Je dois faire une verification en Francais.
Ex:


Tout est clair dans cette situation. On fait l’acord avec l’option.

Mais que’est qu’on fait quand “l’option” est omise?
On fais toujour l’accord au feminine parce que nous savons qu’on parle de “l’option”???

On dit: Ce choix n’est pas disponible quand Agrafer est selectee ?
Ou on dit: Ce choix n’est pas disponible quand Agrafer est selecte ?

Ce choix n’est pas disponible quand Images Negatives est selectee? ( ou selecte? )

Ce choix n’est pas disponible quand Liens est selecte? ( ou selectee? ) ( on fait l’accord au feminine ou on fait l’accord avec liens qui est masculine? )
alexa1012
French translation:au masculin
Explanation:
Tout d'abord, on dit sélectionné, sélecté n'existe pas.

Quand Liens, Images, Agrafer n'est pas précédé d'un article (le, la, un, une...) le verbe reste au masculin

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-02 08:12:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Même si vous savez que l\'on veut dire le mot \'option\', il n\'y est pas et la règle du masculin s\'applique dans tous les cas.

Si vous doutez (quoique il n\'y a pas de doute possible...), alors pourquoi ne pas retourner la phrase, comme :

\"Si vous sélectionnez Agrafer, ce choix n\'est pas disponible.\"

Cela calmera vos doutes .... :-)
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 20:13
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6au masculinElisabeth Toda-v.Galen
2 -3est selectionn´´ee
Céline Godinho


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
au masculin


Explanation:
Tout d'abord, on dit sélectionné, sélecté n'existe pas.

Quand Liens, Images, Agrafer n'est pas précédé d'un article (le, la, un, une...) le verbe reste au masculin

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-02 08:12:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Même si vous savez que l\'on veut dire le mot \'option\', il n\'y est pas et la règle du masculin s\'applique dans tous les cas.

Si vous doutez (quoique il n\'y a pas de doute possible...), alors pourquoi ne pas retourner la phrase, comme :

\"Si vous sélectionnez Agrafer, ce choix n\'est pas disponible.\"

Cela calmera vos doutes .... :-)

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 20:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Céline Godinho: mais option est un substantif f´´eminin... donc je pense qu'il faut dire selectionn´´ee, au feminin
5 mins
  -> il faut apprendre à lire TOUTE la question "Mais qu’est qu’on fait quand “l’option” est omise?" - donc SANS le substantif !!!

agree  SBtranslations: tout à fait ! Dans le doute, c'est le masculin qui prime et selectee n'existe pas.
7 mins
  -> Bien sûr, maintenant il faut l'apprendre à Céline ....;-)

agree  Hacene: si on garde cette tournure, toutefois pour l'écrire correctement, il faudrait préciser: "...quand l'option 'XXX' est sélectionnée..."
28 mins
  -> oui, évidemment, mais nous ne sommes pas juge de cela, nous répondons juste à la question posée....

agree  Jérôme Haushalter
59 mins

agree  Leonardo MILANI: Si celui qui fait l'action est un verbe ("agrafer"), alors l'accord est invariable ...soit masculin par défaut. J'espère que tous auront vu que ta dernière phrase est un exemple de cette règle (accord "précédé")!
6 hrs

agree  Catherine Nazé Prempain: Bien sûr!
11 hrs

agree  Sylvain Leray
1 day14 hrs

agree  Anne JOST
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -3
Ce choix n’est pas disponible quand Agrafer est selectee ?
est selectionn´´ee


Explanation:
si cous parlons de l'option (substantif feminin), le verbe doit s'accorde au feminin.


--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-04-01 19:55:42 GMT)
--------------------------------------------------

les liens, les images, agrafer sont des options. donc, meme si le mot option est omis et comme il n\'y a pas d\'articles, je pense qu\'il faut accorder le verbe au feminin. mais, chacun son gout

Céline Godinho
Portugal
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hacene: pourqoui 2 responses identiques? Rends-en une invisible
10 mins

disagree  Elisabeth Toda-v.Galen: Si l'on arrive sur une page de site où l'on a omis "l'option", on ne peut pas l'inventer. Cela pourrait être un "bouton" dans ce cas le verbe est tjrs conjugué au masculin. Dans le doute => masculin. Pas une question de goût mais de grammaire.....
25 mins

disagree  Sylvain Leray: le verbe doit s'accord*er*... mais pas dans ce cas.
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search