KudoZ home » French » Education / Pedagogy

promotion 1997 (deuxième cycle national)

French translation: Class of 1997 National Second Cycle (Programme)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:promotion 1997 (deuxième cycle national)
French translation:Class of 1997 National Second Cycle (Programme)
Entered by: Isabelle Louis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:46 May 16, 2002
French to French translations [PRO]
Education / Pedagogy / Education
French term or phrase: promotion 1997 (deuxième cycle national)
Promotion de l'Institut superieur de gestion, comment traduire ce cycle national dan ce contexte ? merci !
Isabelle Louis
United States
Local time: 12:46
Class of 1997 National Second Cycle (Programme)
Explanation:
(National Final Honors Programme)
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 19:46
Grading comment
merci a vous !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Class of 1997 National Second Cycle (Programme)
Jean-Luc Dumont
4second promotion for the running year
Thierry LOTTE


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
second promotion for the running year


Explanation:
Ecoute Isabelle : la traduction que je te propose est juste un "guess".

L'ISG est bien connue pour son vocabulaire ronflant... Ce que je peux te dire, c'est que "deuxième cycle national" ne veut pratiquement rien dire en Français - je comprend que tu aies du mal à traduire....
Il faut savoir que l'ISG est une Ecole de commerce de seconde zone : y entrent seulement ceux qui n'ont pas étés capables de réussir les concours d'entrée à HEC, Sup de Co Paris et les autres Sup de Co.
L' ISG est une école privée et pour y entrer il suffit d'avoir son baccalaureat et d'avoir des parents qui peuvent payer le prix des cours. Elle n'est vraiment pas bien cotée au près des employeurs.

Bon maintenant, ma traduction vaut ce qu'elle vaut et me parait (j'ai bien dit "me parait") aller en droite ligne avec les objectifs de money makers de cette école : faire rentrer et payer d'autres élèves en cours d'année scolaire...

Good Luck

Thierry LOTTE
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Class of 1997 National Second Cycle (Programme)


Explanation:
(National Final Honors Programme)

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 19:46
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci a vous !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search