de pain pour pousser

French translation: pour accompagner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:(pain) pour pousser
Selected answer:pour accompagner
Entered by: Aline Canino

01:24 Mar 9, 2008
French language (monolingual) [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: de pain pour pousser
Un chapitre dans un livre de cuisine qui traite du pain s'intitule: "Un peu de pain pour pousser" (le chapitre après, qui traite du fromage, s'intitule: "Un peu de fromage pour finir mon pain!")

Je comprends que 'pousser' ici a un sens directe, c'est à dire on pousse les aliments sur une fourchette ou autre avec un morceau de pain.

Mais je voudrais savoir si 'pousser' ici a aussi un sens plus général - genre 'ca va mieux avec le pain' (ou en anglais: 'goes down better') - ou même autre chose.

Merci d'avance.
Melissa McMahon
Australia
Local time: 07:40
pour accompagner
Explanation:
Bonjour Melissa,
Sans plus de contexte, il se peut que pousser soit pris ici pour son sens direct. Peut-être qu'en connaissant le contenu du chapitre, on pourrait en être complètement sûr.
Sur ce titre, sans plus d'info, ma première idiée sur la signification serait : "un peu de pain pour accompagner". en accompagnement d'un plat chaud par exemple, pour saucer.
Selected response from:

Aline Canino
France
Local time: 23:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +2pour accompagner
Aline Canino


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pour accompagner


Explanation:
Bonjour Melissa,
Sans plus de contexte, il se peut que pousser soit pris ici pour son sens direct. Peut-être qu'en connaissant le contenu du chapitre, on pourrait en être complètement sûr.
Sur ce titre, sans plus d'info, ma première idiée sur la signification serait : "un peu de pain pour accompagner". en accompagnement d'un plat chaud par exemple, pour saucer.


Aline Canino
France
Local time: 23:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Romita Martínez Mendióroz: creo que ése es el sentido! Yo busqué en el Larousse cuisine y pousser no dice demasiado pero pousse-café es una bebida que los barman preparan y consite en "SUPERPOSER, dans un petit verre, de liquers et d'eaux-de-vie de couleurs et densités différentes"
3 days 3 hrs

agree  Carmen De la Fuente: Tout simplement pour "pousser" les aliments. Pas d'autre sense que pour accompagner, efectivement
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search