KudoZ home » French » Law/Patents

Articles 1156 et 1162 du Code Civil

French translation: un lien

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:38 Jul 1, 2002
French to French translations [PRO]
Law/Patents / Juridique
French term or phrase: Articles 1156 et 1162 du Code Civil
Quelqu'un pourrait-il me donner l'intitulé exact de ces deux articles du code civil français (ou bien des liens pour que je puisse les lire)
TTV
France
French translation:un lien
Explanation:
www.legifrance.gouv.fr/citoyen/ uncode.ow?code=CCIVILL0.rcv - 1k - 30 Jun 2002

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-01 16:48:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Section V : De l\'interprétation des conventions

Article 1156

On doit dans les conventions rechercher quelle a été la commune intention des parties contractantes, plutôt que de s\'arrêter au sens littéral des termes.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-01 16:48:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Article 1162

Dans le doute, la convention s\'interprète contre celui qui a stipulé et en faveur de celui qui a contracté l\'obligation.
Selected response from:

Isabelle Louis
United States
Local time: 02:47
Grading comment
Merci à tous deux. J'ai retenu le(la) plus rapide. J'aurai voulu partager les points car Serge a donné un lien plus aisé d'accès. Mais ça ne semble pas possible avec le système Kudoz. Si quelqu'un sait comment on fait merci de me le dire.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Et voilà...Serge L
4un lien
Isabelle Louis


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un lien


Explanation:
www.legifrance.gouv.fr/citoyen/ uncode.ow?code=CCIVILL0.rcv - 1k - 30 Jun 2002

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-01 16:48:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Section V : De l\'interprétation des conventions

Article 1156

On doit dans les conventions rechercher quelle a été la commune intention des parties contractantes, plutôt que de s\'arrêter au sens littéral des termes.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-01 16:48:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Article 1162

Dans le doute, la convention s\'interprète contre celui qui a stipulé et en faveur de celui qui a contracté l\'obligation.


Isabelle Louis
United States
Local time: 02:47
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Merci à tous deux. J'ai retenu le(la) plus rapide. J'aurai voulu partager les points car Serge a donné un lien plus aisé d'accès. Mais ça ne semble pas possible avec le système Kudoz. Si quelqu'un sait comment on fait merci de me le dire.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Et voilà...


Explanation:
un lien: http://www.adagio.com.fr/consomed/FRCO0118.HTM

Bonne chance,

Serge L.


    Reference: http://www.adagio.com.fr/consomed/FRCO0118.HTM
Serge L
Local time: 09:47
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search