KudoZ home » French » Linguistics

à travers / au travers de

French translation: s'emploient indifféremment...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:30 Jun 21, 2005
French to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Linguistics
French term or phrase: à travers / au travers de
cette question m'ayant déjà interpellée plusieurs fois, je me permets de vous demander votre avis : y a-t-il une règle pour spécifier l'utilisation de l'une ou l'autre expression ? (ou l'une des deux serait-elle simplement un belgicisme... :smiley rouge de confusion: )

Merci d'avance !
xxxmichelebe
Belgium
Local time: 18:49
French translation:s'emploient indifféremment...
Explanation:
La première est la plus courante

source : Robert
Selected response from:

Michel A.
Local time: 12:49
Grading comment
Merci beaucoup Michel ! (et merci à Robert aussi ;-) )
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4s'emploient indifféremment...
Michel A.
4 +1petite différence
Béatrice Sylvie Lajoie


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
à travers / au travers de
s'emploient indifféremment...


Explanation:
La première est la plus courante

source : Robert

Michel A.
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 77
Grading comment
Merci beaucoup Michel ! (et merci à Robert aussi ;-) )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: Michel est toujours le plus rapide...Grrrrrr ;O) (smiley amical)
1 min
  -> Hé, 3 minutes c'est long... on peut se faire cuire un œuf coque ;-))

agree  Adrien Esparron
5 mins
  -> Merci

agree  Ericsen: pas de belgicisme du tout, donc nul besoin de rougir ! :)
7 mins
  -> Merci

agree  Anne JOST
2 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
à travers / au travers de
petite différence


Explanation:
à travers: au milieu de, par le milieu de: à travers champs; au-delà de, en passant d'un bout à l'autre
au travers de: par le milieu de; de part en part de(lorsqu'il y a un obstacle)
référence: Larousse

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 18:49
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olivia MAHÉ
21 mins
  -> merci O. Mahé
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search