KudoZ home » French » Marketing / Market Research

fond de rayon

French translation: par opposition aux promotions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:19 May 9, 2002
French to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: fond de rayon
C'est quoi exactement????
(supermarchés)
- promotions fond de rayon
- articles fond de rayon
- gamme fond de rayon

exemple:

Promotions événementielles ou traditionnelles (baisse de prix en tête de gondole et en fond de rayon), les enseignes savent faire jouer l’alternance. Si les premières dopent les ventes par une augmentation de trafic qui peut atteindre 20 %, les secondes entretiennent la fidélité
Merci
xxxAnneM
Local time: 11:39
French translation:par opposition aux promotions
Explanation:
Le fond de rayon s'entend par opposition aux promotions et opérations ponctuelles sur des offres de produits souvent limitées (généralement placées en tête de rayon). A l'inverse, le fond de rayon (comme son nom l'indique), c'est l'essentiel de l'offre proposée par un magasin, les produits qui changent peu, sont rarement en promotion, sont toujours en stocks, les "incontournables", typiquement les grandes marques - huile Lesieur, riz Lustucru, pâtes Panzani etc.
Selected response from:

VBaby
Local time: 10:39
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5par opposition aux promotions
VBaby
4 +1linéaire régulier
Florence B
4 +1les extrémités des rayons (tête et fond) - le plus de passage - d'exposition
Jean-Luc Dumont
4Articles moins vendus / Invendus
Circe
4of the rack articles - Ladenhüter
Maya Jurt
3-
TRADL


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
-


Explanation:
a mon avis, en bout de rayon ou en bas des rayons, la ou les gens ne regardent pas forcement, on y place par exemple les produits de la marque du magasin etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 20:41:05 (GMT)
--------------------------------------------------

bon d\'apres les references ci-dessous, j\'ai faux...oups...

TRADL
France
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
linéaire régulier


Explanation:
"OPUS : alors pourquoi pas davantage de croissance de fréquentation ? Parce que les consommateurs se déplacent pour acheter les produits promotionnés : équipements, loisirs, produits originaux, … mais réduisent leur nombre de visites tant sur le « fond de rayon » les prix leur paraissent chers, immobiles, voire croissants. OPUS confirme cette impression des consommateurs : montée des prix des grandes références majeures en linéaire régulier, montée des prix des marques propres "
http://www.panel-intl.com/news.htm

"C’est le cas de la ponceuse ”Mouse“ en coffret, lancée il y a trois ans, concurrencée, sur ce plan, par la ”Mouse“ sous blister, au prix plus attractif, que nous avons lancée à la rentrée. Mais cela n’empêche pas la ”Mouse“ d’être une valeur sûre et de prendre sa place en fond de rayon.
"

je ne trouve pas de référence très précise, il semble cependant que ce soit cela

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 20:42:01 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Bien sûr, pour la fête des pères, Dremel lance de nouveaux produits dont un renvoi d’angle. Mais cette gamme a sa place en fond de rayon. Les utilisateurs ont compris, notamment dans l’univers professionnel, qu’il s’agissait d’un équipement à part entière, \"

\"L\'outil développé permet de consulter cette base et d\'effectuer des
analyses
- à différents niveaux de regroupement articles et clients,
- sur l\'évolution des sorties fond de rayon et promotionnelles,
- sur le comportement d\'un article ou d\'une famille d\'articles par entrepôt
ou regroupement d\'entrepôt distributeur.
\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 20:50:41 (GMT)
--------------------------------------------------

il y a aussi l\'orthographe \'fondS de rayon\', qui me paraît probablement plus juste ; et dans ce cas ce serait plus cohérent . (le fonds = funds, collection, business)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 20:52:39 (GMT)
--------------------------------------------------

\"nous travaillons activement à la mise en valeur du
fonds de rayon et à la découverte par le client de la profondeur de l\'offre \"
http://www.actusnews.com/documents/ACTUS-0-214-HYPARLO-Rappo...

\"de satisfaire la clientèle mais également d\'optimiser la gestion du fonds de rayon
et d\'amener les clients à aller toujours plus loin dans la connaissance ...
\"
http://www.rapport-annuel.com/rapportannu/pdf/006173fr99.pdf

Florence B
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE
13 mins
  -> merci Thierry !
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
of the rack articles - Ladenhüter


Explanation:
Ca c'est pour l'anglais et l'allemand. On pourrait aussi les appeler "leftovers", mais cela rappelle les "doggie bags" dans les restaurants.

C'erst tout simplement les articles qui n'ont pas été vendus et qu'on offre à des prix réduit pour s'en débarasser.

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 11:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  TRADL: vous etre sure au vu des references ci-dessus ? je croyais aussi mais...
3 mins

neutral  Geneviève von Levetzow: C'est ce que je croyais aussi... mais il me semble avoir lu l'expression avec ce sens "Au bonheur des dames"...
13 mins

neutral  maffie: probablementc'est un faux-ami
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
par opposition aux promotions


Explanation:
Le fond de rayon s'entend par opposition aux promotions et opérations ponctuelles sur des offres de produits souvent limitées (généralement placées en tête de rayon). A l'inverse, le fond de rayon (comme son nom l'indique), c'est l'essentiel de l'offre proposée par un magasin, les produits qui changent peu, sont rarement en promotion, sont toujours en stocks, les "incontournables", typiquement les grandes marques - huile Lesieur, riz Lustucru, pâtes Panzani etc.


    Reference: http://www.metro.fr/html/alimentaire/epicerieplus.htm
    Reference: http://www.ofival.fr/marches_filieres/observt/041201/promoti...
VBaby
Local time: 10:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt
11 mins

agree  maffie: oui, j'étais en train de chercher sur google, c'est exactement ça
17 mins

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr

agree  Anna Launay
9 hrs

agree  fcl
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
les extrémités des rayons (tête et fond) - le plus de passage - d'exposition


Explanation:
par exemple fond de rayons très vendeur pour produits alimentation
c'est la que les gens tournet et repassent et laissent leur caddies - dont les produits sont bien en vue - lieu idéal pour les promotions et offres saisonnières



--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 22:26:15 (GMT)
--------------------------------------------------


Noël approche et avec lui les promotions, les produits spécifiques à placer en linéaires, sans cannibaliser un fond de rayon souvent trop court. La saisonnalité, pour être vendeuse, doit se préparer à l\'avance. Voici les pièges à éviter et des conseils pour optimiser vos ventes.

LES PIEGES
La date d\'implantation
\"Avant l\'heure, c\'est pas l\'heure. Après l\'heure, c\'est plus l\'heure !\" Cet adage prend toute sa signification dans le commerce saisonnier. A défaut, vous perdrez des ventes sur le fond de rayon sans engranger de chiffre additionnel sur le festif.


La préparation
Le nombre de produits en linéaires augmente chaque année, la taille des rayons peu ou pas. L\'arrivée massive de produits de fin d\'année à placer dans des linéaires déjà bondés doit entraîner une refonte pensée du rayon, afin de répondre à une demande ponctuelle, tout en continuant à optimiser le fond de rayon.


Réductions de prix

L’application de la loi aura un effet très direct sur l’utilisation des techniques de prix. Le nouveau système va notamment redonner aux industriels la responsabilité de fixation des prix de vente consommateurs et surtout de leurs modulations dans le cadre d’opérations promotionnelles.
Les distributeurs vont probablement adopter des politiques d’EDLP (Every Day Low Price) pour les articles de fond de rayon, tout en continuant à faire des actions de prix ponctuelles avec mises en avant et prospectus. Ces actions réalisées sur la base des remises consenties par les industriels seront toutefois mieux contrôlées en quantités et en durée.
De son côté, pour animer le rayon et pour faire des actions de prix de nature stratégique, l’industriel ne va donc plus pouvoir compter sur les distributeurs pour répercuter des remises et va alors recourir plus largement à des systèmes ne modifiant pas le prix rayon, comme l’offre de remboursement ou le bon de réduction.




Nous pensons qu\'on ne peut pas baisser les prix du fond de rayon sans courir un risque. Si on fait passer aux Français l\'idée que le prix du fond de rayon de la viande est durablement peu élevé, on va freiner la remontée des cours si elle intervient un jour. Donc si nous voulons vendre moins cher, il faut le faire par promotions et, dans ce cas, on le fait dans un contexte qui ne contribue pas à tirer le marché vers le bas.


Jean-Luc Dumont
France
Local time: 11:39
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Dargere: C'est la reponse la plus plausible
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Articles moins vendus / Invendus


Explanation:
Rayon (du moins en Suisse) signifie "étagère" lorsque l'on parle d'un centre commercial.

"Fond de rayon" s'applique donc aux articles qui se vendent peu ou pas du tout et que les magasins promotionnent pour faciliter leur vente.

J'espère que cela t'aidera.

Salutations. :o)

Circe
Spain
Local time: 11:39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: C'est ce que j'avais dit Maya...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 21, 2005 - Changes made by VBaby:
Field (specific)(none) » Marketing / Market Research


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search