KudoZ home » French » Other

marché de conviction

French translation: affaires obtenues à travers le marketing de persuasion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:52 Mar 15, 2007
French to French translations [PRO]
Other / edifici - sistemi antincendio
French term or phrase: marché de conviction
Marché réglementé: il est regi par la loi.
Le marché de conviction: c'est l'assureur qui régit le marché.
Cristina Giannetti
Local time: 20:58
French translation:affaires obtenues à travers le marketing de persuasion
Explanation:
je pense que le concept est celui de persuasive market
puis qu'on parle d'assurances:
marché réglementé: les assurances obligatoires avec polices ou primes plafonnées (ex. RC auto)
marché de conviction: toutes les autres assurances que l'assureur arrive à placer en persuadant le client de leur utilité (avec liberté pour l'assureur de gérer le produit sans limites légales)
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4affaires obtenues à travers le marketing de persuasion
Agnès Levillayer
3marché pour lequel il faut avoir de fortes convictions ?
Paul VALET


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marché pour lequel il faut avoir de fortes convictions ?


Explanation:
Faute de contexte je ne peux que conjecturer..

Expression employée souvent sur les marchés financiers. On dit alors qu'il faut avoir de solides convictions en faveur d'un produit ou d'un titre déterminé pour investir dessus.

Dans ce sens ça n'a rien à voir avec le fait que le marché soit réglementé ou non. Un titre peut exister sur un marché réglementé sans qu'on y croit, donc on n'investira pas dessus, faute de conviction favorable à son sujet.

Paul VALET
France
Local time: 20:58
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
affaires obtenues à travers le marketing de persuasion


Explanation:
je pense que le concept est celui de persuasive market
puis qu'on parle d'assurances:
marché réglementé: les assurances obligatoires avec polices ou primes plafonnées (ex. RC auto)
marché de conviction: toutes les autres assurances que l'assureur arrive à placer en persuadant le client de leur utilité (avec liberté pour l'assureur de gérer le produit sans limites légales)

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:58
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search