KudoZ home » French » Other

coodonnateur du développement et design

French translation: Coordonnateur, Conception graphique ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:09 Oct 16, 2002
French to French translations [Non-PRO]
/ programmes scolaires
French term or phrase: coodonnateur du développement et design
Bonjour,

Nous avons une personne qui occupe un poste soit celui de "coordonnateur du développement et design". Je sais que "développement" dans plusieurs contextes est souvent un anglicisme. Ma question est la suivante : Devrait-on dire "Coordonnateur du développement et design" ou encore "Coordonnateur de l'élaboration et design", ou autre? Cette personne voit à la mise en pages des documents et à l'aspect visuel des documents (adaptation de logos, etc.) sans toutefois créer des logos ou autres. Enfin, quelqu'un pourrait-il m'aider et me suggérer un titre pour son poste si celui-ci ne correspond pas?

Merci,

Richard
Richard
French translation:Coordonnateur, Conception graphique ...
Explanation:
D'après Larousse, cette personne est un maquettiste: "Graphiste spécialisé dans l'établissement de projets de typographie, d'illustration, de mise en pages." Malheureusement (à mon avis), "maquettisme" sonne plutôt comme une maladie... Je le vois mal dans un titre.

"Développement", de son côté, a souvent la connotation "développement des affaires", "marketing" (au Québec, du moins!).

Personnellement, je donnerais à cette personne l'un ou l'autre des titres suivants:

Coordonnateur, Conception graphique
Coordonnateur, Graphisme commercial
Coordonnateur, Arts graphiques
Coordonnateur, Graphisme et Stylisation

Bien que les deux termes soient apparentés, le graphisme vise davantage la mise en page, l'agencement visuel, alors que la stylisation est: "L'action de représenter sous une forme simplifiée, synthétique, donnant un aspect décoratif ou un caractère particulier", ce qui me semble rejoindre l'élément "adaptation de logos..."

Note: Je distingue "stylisation" de "stylisme": tendance à apporter un soin extrême à son style; activité du professionnel dont le métier est de concevoir des formes nouvelles...

On pourrait aussi essayer:
"Coordonnateur, Graphisme et Style"
si votre milieu y voit vraiment la distinction, les deux mots étant souvent considérés synonymes.
Selected response from:

Germaine
Canada
Local time: 07:25
Grading comment
Merci! Votre réponse et très claire et m'a aidé à faire un choix.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Coordonnateur, Conception graphique ...
Germaine
4 +1Typographe ou maquettiste
fcl
3 +1-
Florence B


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
-


Explanation:
on peut dire "coordonnateur du développement DU design" (ne me demandez pas pourquoi je trouve que ça fait très canadien..)

(puisque c'est le développement DU design, n'est-ce pas ?) - car si vous mettez : du développement et du design on pense qu'il développe un programme informatique et son graphisme.

Même chose, vous pouvez mettre : de l'élaboration du design (mais ça fait moins "ronflant" je trouve !!)

Florence B
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Typographe ou maquettiste


Explanation:
ou responsable de la typographie ou coordonnateur des typographes mais c'est ainsi qu'on appelle les gens qui "veillent à la mise en pages et à l'aspect visuel des documents", non ? Ou "maquettiste" si "typographe" vous semble vieillot.

fcl
France
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  thierry2: maquettiste, oui
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Coordonnateur, Conception graphique ...


Explanation:
D'après Larousse, cette personne est un maquettiste: "Graphiste spécialisé dans l'établissement de projets de typographie, d'illustration, de mise en pages." Malheureusement (à mon avis), "maquettisme" sonne plutôt comme une maladie... Je le vois mal dans un titre.

"Développement", de son côté, a souvent la connotation "développement des affaires", "marketing" (au Québec, du moins!).

Personnellement, je donnerais à cette personne l'un ou l'autre des titres suivants:

Coordonnateur, Conception graphique
Coordonnateur, Graphisme commercial
Coordonnateur, Arts graphiques
Coordonnateur, Graphisme et Stylisation

Bien que les deux termes soient apparentés, le graphisme vise davantage la mise en page, l'agencement visuel, alors que la stylisation est: "L'action de représenter sous une forme simplifiée, synthétique, donnant un aspect décoratif ou un caractère particulier", ce qui me semble rejoindre l'élément "adaptation de logos..."

Note: Je distingue "stylisation" de "stylisme": tendance à apporter un soin extrême à son style; activité du professionnel dont le métier est de concevoir des formes nouvelles...

On pourrait aussi essayer:
"Coordonnateur, Graphisme et Style"
si votre milieu y voit vraiment la distinction, les deux mots étant souvent considérés synonymes.


    Larousse/Lexis/GDT
Germaine
Canada
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 26
Grading comment
Merci! Votre réponse et très claire et m'a aidé à faire un choix.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bwana Jojo
91 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search