KudoZ home » French » Other

ordre de roulement/rotation

French translation: roulement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:09 Jul 3, 2003
French to French translations [Non-PRO]
French term or phrase: ordre de roulement/rotation
I s'agit de changement d'ordre de question.

Est-ce: ordre de 'roulement' ou 'rotation'.

Elementaire, encore une fois.

Merci pour votre support.
PMD
French translation:roulement
Explanation:
Quel est le contexte? Celui du travail?

Travailler par roulement = rotation (anglais)

Rotation (fr) = turnover
Selected response from:

Feltracco
Germany
Local time: 09:36
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5roulementFeltracco
5changement d'ordre ou inversionxxxCHENOUMI
4ordre de rotation
Catherine Nazé Prempain


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
roulement


Explanation:
Quel est le contexte? Celui du travail?

Travailler par roulement = rotation (anglais)

Rotation (fr) = turnover

Feltracco
Germany
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
changement d'ordre ou inversion


Explanation:
Sans plus de contexte, je dirais simplement "changement d'ordre" ou "inversion des questions".

Quant à "roulement" ou "rotation", il faudrait employer ni l'un ni l'autre...

xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ordre de rotation


Explanation:
IL me semble c'est l'expression la plus appropriée.
Bon travail


    www.info-europe.fr/europe.web/document.dir/ fich.dir/qr000879.htm
Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 84
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search