ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Arabic » Finance (general)

matière grise

Arabic translation: الأدمغة البشرية


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:45 Sep 2, 2009
French to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) /
French term or phrase: matière grise
La santé d’une économie est tributaire de la matière grise incluse dans les services et l’information qui représentent le critère-clé des économies.

Le mot matiere grise ici me derange. voici ma traduction:

تعتمد صحة الاقتصاد بشكل أساسي على المنطق الذي تحتويه الخدمات والمعلومات التي تمثل المعيار الرئيسي للنظم الاقتصادية.

Matiere grise est une expression familiere qui signifie "l'intelligence" alors j'ai opte pour "منطق"
Qu'en pensez vous, je pense que ce terme convient au contexte.
Marwa Chafik
Local time: 09:19
Arabic translation:الأدمغة البشرية
Explanation:
دماغ الانسان

االكفاءات والأدمغة البشرية

En général, matière grise renvoie au cerveau humain c-à-d- son intelligence. Peut être le contexte indiquera qu'il s'agit du potentiel humain qui gère le domaine des services et informations et précisément grâce à l'informatique qui requiert en permanence l'intelligence de l'homme.
منطق ne rend peut6être pas le sens
Selected response from:

Myrtrad1
Local time: 09:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2الأدمغة البشرية
Myrtrad1
5 -1المردود/الانعكاس
Wael Atteya
4الذكاءZoubida Hamdaoui


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الذكاء


Explanation:
c'est ce que m'inspire le terme "matière grise"

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2009-09-02 13:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.arabcin.net/arabiaall/4-2001/4.html


Zoubida Hamdaoui
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
المردود/الانعكاس


Explanation:
المردود/الانعكاس

Wael Atteya
Egypt
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mariam Osmane: Quelle relation faites vous entre la phrase et votre réponse?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
الأدمغة البشرية


Explanation:
دماغ الانسان

االكفاءات والأدمغة البشرية

En général, matière grise renvoie au cerveau humain c-à-d- son intelligence. Peut être le contexte indiquera qu'il s'agit du potentiel humain qui gère le domaine des services et informations et précisément grâce à l'informatique qui requiert en permanence l'intelligence de l'homme.
منطق ne rend peut6être pas le sens


Myrtrad1
Local time: 09:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariam Osmane: التدبير والتخطيط// العقول البشرية
8 mins
  -> Merci beaucoup Mariam

agree  Leïla Hicheri: coincido
195 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: