ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Arabic » Law: Contract(s)

"Maître d'oeuvre"

Arabic translation: "صاحب المشروع"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"Maître d'oeuvre"
Arabic translation:"صاحب المشروع"
Entered by: moutarjim05
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:15 Nov 1, 2007
French to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract
French term or phrase: "Maître d'oeuvre"
Dans un contrat, la 1ère partie est la compagnie par exemple qui va construire un batiment pour la 2ème partie, là la 2ème partie est appellée "Maître d'oeuvre", y a t-il un terme equivalent en arabe? sinon, je mets tout simplement "la deuxième partie"?

Merci
Nisreen Barakat
Local time: 09:20
"صاحب المشروع"
Explanation:
.
Selected response from:

moutarjim05
Local time: 08:20
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1"صاحب المشروع"
moutarjim05
5صاحب العملSayed Moustafa talawy
4المتعهد الرئيسي
Olga Subbotina


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"صاحب المشروع"


Explanation:
.

moutarjim05
Local time: 08:20
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci
Notes to answerer
Asker: merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moije: prometeur
1 day21 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"Maître d\'oeuvre\"
المتعهد الرئيسي


Explanation:
1-ere partie est le sous-traitant et 2-eme partie est le “maître d’œuvre”.
Vous pouvez aussi regarder ici
http://www.proz.com/kudoz/43749


Olga Subbotina
Syria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
صاحب العمل


Explanation:
"Master of work", تعادل

Sayed Moustafa talawy
Local time: 09:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Merci!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2007 - Changes made by moutarjim05:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: