ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:38 May 11 French to Arabic
Law (general)
aux dépens qu'il appartiendra bouchra74 3
09:01 May 11 ^ eu lieu bouchra74 3
15:35 May 10 ^ ceci exposé bouchra74 2
14:57 May 10 ^ ceci exposé bouchra74 2
14:36 May 10 ^ eu lieu bouchra74 2
10:37 May 10 ^ prélablement à l'additif bouchra74 1
09:00 May 10 ^ prénotation séqueste إخطار مسبق بالحجز/وضع اليد bouchra74 1
15:34 May 9 ^ les haies de la cloture bouchra74 3
14:56 May 9 ^ réserver son recours يحتفظ بحقه/بحقه في الرجوع bouchra74 2
16:30 Apr 23 ^ Jusques y compris bouchra74 2
15:25 Apr 23 ^ ne comportant bouchra74 1
10:19 Apr 19 ^ statut type bouchra74 5
21:42 Feb 8 ^ assignation en référé طلب إصدار قرار/حكم مستعجل weaving words 2
10:18 Jan 9 ^ prise en charge تحمل نفقات / التكفل بـ / التعهد بـ hendi1812 3
17:46 Dec 15 '11 ^ recevoir en l'étude de X chakib rais 2
14:04 Dec 13 '11 ^ assignation en divorce تبليغ لدعوى/لعريضة الطلاق Myrtrad1 3
11:52 Aug 30 '11 ^ aux torts exclusifs الأخطاء الحصرية/ الكلية/البائنة chakib rais 2
18:34 Aug 4 '11 ^ First validated answer: effets ptrimoniaux (not for points) Jamal And1 2
12:30 Jul 7 '11 ^ rendre qch en cause قرار صادر بحق الأطراف chakib rais 1
16:28 Jul 6 '11 ^ s\'en remettre en possession à يتكفل كل شخص بما يملكه chakib rais 1
14:31 May 2 '11 ^ Prestataire المجهز/المزود chakib rais 4
11:04 Apr 10 '11 ^ condamnation provisionnelle Marwa Chafik 3
10:47 Apr 10 '11 ^ condamnation solidaire Marwa Chafik 3
06:50 Apr 10 '11 ^ ‎Où étant et parlant à :‎ Marwa Chafik 3
06:45 Apr 10 '11 ^ Plaise au Tribunal ليطيب للمحكمة الموقرة Marwa Chafik 4
15:38 Mar 8 '11 ^ toque خزانة Outman ALLOUCHI 2
14:47 Feb 8 '11 ^ autant que ...... le permettent Nouar Nassima 3
06:44 Feb 7 '11 ^ licence de collectionneur إجازة/ رخصة جمع Olga Subbotina 2
10:58 Feb 3 '11 ^ Memorandum مذكرة Outman ALLOUCHI 2
11:12 Feb 2 '11 ^ produits audiovisuels de contrefaçon منتجات سمعية بصرية مزورة/مقلَّدة Olga Subbotina 2
23:35 Nov 24 '10 ^ Extrait des registres du... AL GAZZARINE 2
10:25 Oct 26 '10 ^ certificate d'honneur شهادة تقدير Christiane Danab 1
16:56 Oct 22 '10 ^ Maître de requêtes and/or Auditeur النائب و أو المندوب (from test/homework) Onlooker 3
06:30 Oct 17 '10 ^ les intérêts de droit/la clause pénale الفوائد القانونيّة/الشرط الجزائيّ Mokhtar Oussama Alliouche 2
17:46 Oct 16 '10 ^ la minute de la décision a été remise par le magistrat signataire قُدِّم محضر القرار من قبل القاضي الموقع عليه Mokhtar Oussama Alliouche 3
17:12 Oct 16 '10 ^ Statuant par défaut et en dernier ressort انظر التوضيح Mokhtar Oussama Alliouche 2
14:27 Oct 16 '10 ^ n'a pas constitué avoué لم تعين محاميا Mokhtar Oussama Alliouche 1
11:20 Oct 16 '10 ^ Expéditions exécutoires Expéditions نسخة تنفيذية Mokhtar Oussama Alliouche 1
05:13 Sep 8 '10 ^ mettre en valeur الاستصلاح DRIHEM 2
12:51 Sep 7 '10 ^ condition résolutoires شرط فاسخ DRIHEM 2
06:32 Sep 7 '10 ^ Arrêté de cession قرار تنازل، ترك، نزول، تخلي عن DRIHEM 2
19:09 Sep 6 '10 ^ ucune suite ne pourra être donnée à son affaire لا يمكن اتخاذ أي إجراء في قضيته DRIHEM 2
12:35 Sep 6 '10 ^ certificat de désistement شهادة تنازل DRIHEM 3
12:01 Aug 3 '10 ^ passer outre à une objection تغاضى عن.... NEBATI YASMINA
Not a translator
1
11:31 Jul 31 '10 ^ droits de l'homme حقوق الإنسان NEBATI YASMINA 2
19:35 Apr 12 '10 ^ FAIT الضمانات الاعتيادية الفعلية والقانونية Nouar Nassima 1
17:31 Apr 12 '10 ^ Non-PRO: juge d'instructions (from test/homework) Mezouer rihana 2
15:36 Jan 27 '10 ^ Devoir de diligence واجب العناية/ واجب الحرص Hassan Abdou 4
10:10 Dec 9 '09 ^ cession partage عقد تنازل عن قسمة Marwa Chafik 3
11:39 Dec 8 '09 ^ Indemnité de procédure صائر الدعوى/مصاريف الدعوى/مصروفات الدعوى Marwa Chafik 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: