KudoZ home » French to Bulgarian » Law (general)

Grande Instance

Bulgarian translation: окръжен съд

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Grande Instance
Bulgarian translation:окръжен съд
Entered by: Iolanta Vlaykova Paneva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:05 Jul 23, 2005
French to Bulgarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: Grande Instance
Jugement du Tribunal de Grande Instance de....
Iolanta Vlaykova Paneva
Canada
Local time: 13:11
окръжен съд
Explanation:
Tribunal de Grande instance - окръжен съд

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-23 11:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

Така го дава френско-българският речник, но не съм сигурен в правотата му.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-23 11:14:21 GMT)
--------------------------------------------------

Съжалявам, че избързах с отговора, доверявайки се на речника. Може би все пак е \"Висша съдебна инстанция\"
Selected response from:

Daniel Paparo
Local time: 20:11
Grading comment
благодаря и на двамата!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Окръжен съд
Viktoriya Kyosovska
4окръжен съдDaniel Paparo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
окръжен съд


Explanation:
Tribunal de Grande instance - окръжен съд

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-23 11:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

Така го дава френско-българският речник, но не съм сигурен в правотата му.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-23 11:14:21 GMT)
--------------------------------------------------

Съжалявам, че избързах с отговора, доверявайки се на речника. Може би все пак е \"Висша съдебна инстанция\"

Daniel Paparo
Local time: 20:11
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
благодаря и на двамата!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Окръжен съд


Explanation:
Най-близкото му значение на български език е действително Окръжен съд. Във Франция съдебната система е по-различна и в компетентността на Tribunal de Grande Instance са граждански искове, надхвърлящи 10000 евро, както и всички, надхвърлящи правомощията на Tribunal d'Instance.


    Reference: http://www.justice.gouv.fr
    Reference: http://www.leparticulier.fr
Viktoriya Kyosovska
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search