ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to Chinese » Cosmetics, Beauty

Soin Eau et Lumière

Chinese translation: 活性細胞水份和光線護理


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Soin Eau CELLULAIRE et Lumière
Chinese translation:活性細胞水份和光線護理
Entered by: Adsion Liu
Options:
- Contribute to this entry

01:39 Oct 8, 2009Login or register (free) for more options.
French to Chinese translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
French term or phrase: Soin Eau et Lumière
L’EAU CELLULAIRE
Sosie de l’eau du corps, cette eau brevetée offre aux cellules le milieu optimal assurant leur bien-être et leur bon développement. XX formule tous ses produits avec de l’eau cellulaire pour optimiser l’environnement énergétique des cellules.
LA LUMIÈRE
Source de vie indispensable, XX utilise la lumière du soleil de manière positive pour la santé de la peau.

Comment on peut traduire ce terme de soin? J'ai cherché longtemps sur google, mais je ne l'ai pas trouvé...

Merci d'avance.
Wai-yin
Canada
Local time: 06:09
水份和光线护理
Explanation:
因不知道词汇具体所在位置,故假定其出现在标题位置。
从所给内容看,是在讲所提供的两类皮肤护理方式/法。一是从(细胞)水份(L’EAU CELLULAIRE)着手,二是通过太阳光(la lumière du soleil )来进行。
至此,应该基本明了:Soin Eau et Lumière=(细胞)水份和(太阳)光线(皮肤)护理

希望能有帮助
Selected response from:

Adsion Liu
Canada
Local time: 06:09
Grading comment
謝謝幫忙,最後我將此譯為"活性細胞水份及光線護理"。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2水份和光线护理
Adsion Liu


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
水份和光线护理


Explanation:
因不知道词汇具体所在位置,故假定其出现在标题位置。
从所给内容看,是在讲所提供的两类皮肤护理方式/法。一是从(细胞)水份(L’EAU CELLULAIRE)着手,二是通过太阳光(la lumière du soleil )来进行。
至此,应该基本明了:Soin Eau et Lumière=(细胞)水份和(太阳)光线(皮肤)护理

希望能有帮助

Adsion Liu
Canada
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 7
Grading comment
謝謝幫忙,最後我將此譯為"活性細胞水份及光線護理"。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ILT
4 days
  -> Merci, ILT!

agree  kharinal
43 days
  -> THank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: