Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | French term or phrase: ayants droit économiques | Contexte :
"Informations bancaires :
-Identification des titulaires, ayants droit économiques ou personnes autorisées à effectuer des opérations sur le compte X."
管理权利所有者 ??
Merci d'avance pour votre aide ! |
| | | Selected response from:
Guohuan Chen Canada Local time: 03:23
| Grading comment Thanks ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
58 days confidence:   权利受益人
Explanation: La loi du 11 janvier 1993, modifiée par la loi du 12 janvier 2004, visant à prévenir le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme impose aux banques didentifier les
ayants droit économiques pour le compte desquels leurs clients effectuent des transactions. Sont considérées comme ayants droit économiques, au sens de la loi, les personnes
physiques qui sont les propriétaires effectifs de la société cliente ou qui la contrôlent.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |