ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Chinese » Law: Contract(s)

une origine de propriété régulière et trentenaire

Chinese translation: 最近三十年内的产权交易/转手情况守法合规


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:une origine de propriété régulière et trentenaire
Chinese translation:最近三十年内的产权交易/转手情况守法合规
Entered by: TRANS4CHINA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:07 Mar 1, 2010
French to Chinese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: une origine de propriété régulière et trentenaire
Qu'une origine de propriété régulière et trentenaire puisse être justifiée.

以下是法英翻译讨论的内容,大概意思是:至少连续三十年按正规手续出售/转让的产权。

In case of a sale, French laywers state in preliminary agreements (can you say 'pre-contract'?), the following suspensive condition :
"une origine de propriété régulière et trentenaire".

origine de propriété: they suggested "root of property", "root of title". It's just basically the succession of the previous owners.
régulière: their must be no legal flaw in the chain of owners
trentenaire: the last purchase of the chain must date back to at least thirty years.

My try: "a legit root of title dating back to at least thirty years"
TRANS4CHINA
China
Local time: 15:23
正常合法所有权归属情况三十年无问题
Explanation:
这儿涉及到财物产权交易/转让的问题。比如房产,一个房产在西方会经常更换业主,此处所说的就是目标财产的交易记录可向前追溯三十年没有任何法律性或手续合规性问题。
Qu'une origine de propriété régulière et trentenaire puisse être justifiée.
可证明前溯三十年内的产权交易/转手情况守法合规

希望有用。以后再问问题请提供足够语境。谢谢!

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-03-01 03:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

溯三十年内 也可为:最近三十年
原文看不出有 至少三十年之意,也不是:de trentaine

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-03-01 04:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

那就应该是这样了,就是“可证明最近三十年内的产权交易/转手情况守法合规
”是其中的先决条件之一。就是说如果最近三十年存在非法交易或不符合规定的转手情况,则相关规定/事宜不成立。
Selected response from:

Adsion Liu
Canada
Local time: 03:23
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4正常合法所有权归属情况三十年无问题
Adsion Liu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
正常合法所有权归属情况三十年无问题


Explanation:
这儿涉及到财物产权交易/转让的问题。比如房产,一个房产在西方会经常更换业主,此处所说的就是目标财产的交易记录可向前追溯三十年没有任何法律性或手续合规性问题。
Qu'une origine de propriété régulière et trentenaire puisse être justifiée.
可证明前溯三十年内的产权交易/转手情况守法合规

希望有用。以后再问问题请提供足够语境。谢谢!

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-03-01 03:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

溯三十年内 也可为:最近三十年
原文看不出有 至少三十年之意,也不是:de trentaine

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-03-01 04:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

那就应该是这样了,就是“可证明最近三十年内的产权交易/转手情况守法合规
”是其中的先决条件之一。就是说如果最近三十年存在非法交易或不符合规定的转手情况,则相关规定/事宜不成立。

Adsion Liu
Canada
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci
Notes to answerer
Asker: CONDITIONS SUSPENSIVES DE DROIT COMMUN Les presentes sont conclues sous les conditions suspensives de droit commun suivantes : Qu'une origine de propriete reguliere et trentenaire puisse etre justifiee.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: