dissous par jugement

Chinese translation: 经判决已经解除

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dissous par jugement
Chinese translation:经判决已经解除
Entered by: laoloup

15:12 Jul 8, 2008
French to Chinese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Family Law
French term or phrase: dissous par jugement
帮人翻一个离婚证书。请问
le mariage de xxx et xxx, a été dissous par jugement qui a pris effet...
是否译为:某某之婚姻经判决予以解除,并于...生效?
另外,parties demanderesses应该是离婚申请人吧?
多谢。
laoloup
Canada
Local time: 14:12
1. 某某之婚姻经判决后已经解除/2. 某某之婚姻在法律上正式失效
Explanation:
Première proposition: Comme 解除 est plus un verbe, il me semble plus correct de mettre un nom après 予以, mais je ne trouve pas un autre nom mieux que 解除, alors je mets 已经 à la place.

Deuxième proposition me ressemble plus technique, car dissous par jugement`` est un terme technique, il doit y avoir un terme technique en chinois qui est équivalent à ce terme.

Et oui parties demanderesses 是离婚申请人

Après tout, je voulais juste essayer, je ne suis pas pro dans ce domaine, on va voir ce que les autres en pensent ;)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-07-08 15:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, typo...je voulais dire Deuxième proposition me semble plus technique, car "dissous par jugement" est un terme....
Selected response from:

Wai-Yin KWOK
Canada
Local time: 14:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +21. 某某之婚姻经判决后已经解除/2. 某某之婚姻在法律上正式失效
Wai-Yin KWOK
3(婚姻关系) 因确定判决而消灭
Xiaren


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
1. 某某之婚姻经判决后已经解除/2. 某某之婚姻在法律上正式失效


Explanation:
Première proposition: Comme 解除 est plus un verbe, il me semble plus correct de mettre un nom après 予以, mais je ne trouve pas un autre nom mieux que 解除, alors je mets 已经 à la place.

Deuxième proposition me ressemble plus technique, car dissous par jugement`` est un terme technique, il doit y avoir un terme technique en chinois qui est équivalent à ce terme.

Et oui parties demanderesses 是离婚申请人

Après tout, je voulais juste essayer, je ne suis pas pro dans ce domaine, on va voir ce que les autres en pensent ;)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-07-08 15:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, typo...je voulais dire Deuxième proposition me semble plus technique, car "dissous par jugement" est un terme....

Wai-Yin KWOK
Canada
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci pour la réponse.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chance (X): 某某之婚姻经判决予以解除,该判决于...生效。parties demanderesses离婚申请双方
14 mins

agree  Xiaren: Le sens y est en tout cas.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(婚姻关系) 因确定判决而消灭


Explanation:
(partie) demanderesse : 原告 (=> demandeur, plaignant)
~ en appel : 上诉人 (i.e 上訴法院) (=> appelant)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-07-09 06:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai oublié ces liens pour demanderesse (bilingue chinois-anglais)
http://journal.chinalawinfo.com/Article_Info.asp?Id=74572
http://dict.cnki.net/dict_result.aspx?style=G120&t=plaintiff...


    Reference: http://www.nict.gov.tw/journal/3101/PDF/32/60-66.pdf
Xiaren
Local time: 20:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search