KudoZ home » French to Chinese » Marketing

chinoise,tout offrir en paire

Chinese translation: 适应中国的习俗,送礼总是成双成对的。

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chinoise,tout offrir en paire
Chinese translation:适应中国的习俗,送礼总是成双成对的。
Entered by: xxxchance
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:49 Jul 7, 2003
French to Chinese translations [PRO]
Marketing
French term or phrase: chinoise,tout offrir en paire
pour une raison pratique ¨C ¨¤ l¡¯¨¦poque il fallait plus qu¡¯une ann¨¦e pour qu¡¯une montre soit r¨¦par¨¦e et retourn¨¦e ¨¤ son propri¨¦taire, tellement le voyage ¨¦tait long ; ou encore
. pour r¨¦pondre ¨¤ une coutume, semble-t-il, chinoise : tout offrir en paire?
taoyuting
China
Local time: 11:22
适应中国的习俗,送礼总是成双成对的。
Explanation:
pour une raison pratique – à l’époque il fallait plus qu’une année pour qu’une montre soit réparée et retournée à son propriétaire, tellement le voyage était long ; ou encore
. pour répondre à une coutume, semble-t-il, chinoise : tout offrir en paire?

为了方便的原因 - 当时(在那个年代),修理一只表并将该表送返其物主需要一年以上的时间,因为其旅途是如此的漫长;或许也是为了适应中国的习俗:送礼总是成双成对的。
Selected response from:

xxxchance
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1适应中国的习俗,送礼总是成双成对的。xxxchance


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
适应中国的习俗,送礼总是成双成对的。


Explanation:
pour une raison pratique – à l’époque il fallait plus qu’une année pour qu’une montre soit réparée et retournée à son propriétaire, tellement le voyage était long ; ou encore
. pour répondre à une coutume, semble-t-il, chinoise : tout offrir en paire?

为了方便的原因 - 当时(在那个年代),修理一只表并将该表送返其物主需要一年以上的时间,因为其旅途是如此的漫长;或许也是为了适应中国的习俗:送礼总是成双成对的。

xxxchance
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 490
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chinoiseau: ovarb
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search