GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:28 Jul 7, 2003 |
French to Chinese translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: chance (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 年年如此(but it depends on context) |
|
年年如此(but it depends on context) Explanation: D’une année à l’autre - Samuel Schmid, le ministre suisse de la défense, s’était rendu en Chine en avril dernier 年年如此 - 国防部长萨穆埃尔·施密德先生曾于四月份访问中国。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.