KudoZ home » French to Chinese » Other

actifs naturels

Chinese translation: natural active ingredients

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:30 Feb 15, 2006
French to Chinese translations [PRO]
Science - Other
French term or phrase: actifs naturels
"tr¨¨s riche en actifs naturels"---ça veut dire
"¸»º¬ÌìÈ»»îÐԳɷÖ", n'est-ce pas? Merci!
Chinoise
Local time: 02:40
Chinese translation:natural active ingredients
Explanation:
Hi Chinoise, this has been posted before:

actifs naturels et gourmands - delicious natural active ...(KudoZ) French to English translation of actifs naturels et gourmands: delicious natural active ingredients [news article - Cosmetics, Beauty (Marketing)].
www.proz.com/kudoz/980210 - 43k -


--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2006-02-17 21:32:41 GMT)
--------------------------------------------------

i'M CHEATING HERE...:p
Selected response from:

Naikei Wong
Local time: 13:40
Grading comment
"Natural active ingredients " , modified by the adjective "gourmand(delicious)", are going to be "mouth-watering":-)

In any rate, thanks to both of you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3natural active ingredients
Naikei Wong


Discussion entries: 5





  

Answers


1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
natural active ingredients


Explanation:
Hi Chinoise, this has been posted before:

actifs naturels et gourmands - delicious natural active ...(KudoZ) French to English translation of actifs naturels et gourmands: delicious natural active ingredients [news article - Cosmetics, Beauty (Marketing)].
www.proz.com/kudoz/980210 - 43k -


--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2006-02-17 21:32:41 GMT)
--------------------------------------------------

i'M CHEATING HERE...:p

Naikei Wong
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 36
Grading comment
"Natural active ingredients " , modified by the adjective "gourmand(delicious)", are going to be "mouth-watering":-)

In any rate, thanks to both of you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search