KudoZ home » French to Chinese » Tourism & Travel

mais ils ne se servent ni de l’un, ni de l’autre

Chinese translation: 但他们二者皆不用。

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mais ils ne se servent ni de l’un, ni de l’autre
Chinese translation:但他们二者皆不用。
Entered by: xxxchance
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:40 Jul 9, 2003
French to Chinese translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / tourism
French term or phrase: mais ils ne se servent ni de l’un, ni de l’autre
A la fin du XVIIIe siècle, le chevalier de Boufflers écrivait à sa mère : « Les Genevois ne manquent ni d’argent, ni d’esprit ; mais ils ne se servent ni de l’un, ni de l’autre ! »
taoyuting
China
Local time: 17:16
但他们二者皆不用。
Explanation:
这里l’un 指:d'argent金钱; l’autre 指:d'esprit才智
Selected response from:

xxxchance
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4但他们二者皆不用。xxxchance


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
但他们二者皆不用。


Explanation:
这里l’un 指:d'argent金钱; l’autre 指:d'esprit才智

xxxchance
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 131
Grading comment
thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search