ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Croatian » Electronics / Elect Eng

effacement jours de pointe

Croatian translation: razdoblje ugovornog smanjenja potrošnje električne energije; vrijeme više tarife


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:EJP (effacement jours de pointe)
Croatian translation:razdoblje ugovornog smanjenja potrošnje električne energije; vrijeme više tarife
Entered by: bonafide1313
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:18 Jun 7, 2009
French to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: effacement jours de pointe
EJP time / pojavljuje se u tekstu o kontrolornoj ploči generatora - "default EJP time is 5 seconds"
marinelaivic
Local time: 05:29
razdoblje ugovornog smanjenja potrošnje električne energije; vrijeme više tarife
Explanation:
Explanation:
http://claverton-energy.com/energy-experts-wiki/Demand_side_...

- mislim da se radi o programiranom ili ugovorenom razdoblju smanjenja potrošnje električne energije, u kojem se, ako ne isključiš električne uređaje ili ne prijeđeš na alternativno napajanje diesel generatorom, struja plaća nekoliko puta skuplje; pretpostavljam da u primjeru iz pitanja "default EJP time" znači da je podešeno vrijeme uključivanja generatora nakon nastupa razdoblja skuplje tarife 5 sekundi...

Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 05:29


Summary of answers provided
2razdoblje ugovornog smanjenja potrošnje električne energije; vrijeme više tarifebonafide1313


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
razdoblje ugovornog smanjenja potrošnje električne energije; vrijeme više tarife


Explanation:
Explanation:
http://claverton-energy.com/energy-experts-wiki/Demand_side_...

- mislim da se radi o programiranom ili ugovorenom razdoblju smanjenja potrošnje električne energije, u kojem se, ako ne isključiš električne uređaje ili ne prijeđeš na alternativno napajanje diesel generatorom, struja plaća nekoliko puta skuplje; pretpostavljam da u primjeru iz pitanja "default EJP time" znači da je podešeno vrijeme uključivanja generatora nakon nastupa razdoblja skuplje tarife 5 sekundi...



bonafide1313
Croatia
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: da, to je upravo ono što najbolje pokriva termin, na temelju ostatka konteksta. zahvaljujem!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 20, 2009 - Changes made by bonafide1313:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jun 7, 2009 - Changes made by Kristina Mijic:
Language pairEnglish to Croatian => French to Croatian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: