KudoZ home » French to Croatian » Insurance

action directe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:34 Jul 24, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / legal documents / accidents with motor vehicles
French term or phrase: action directe
znam da je ovo francuski i znam i kako bi se doslovno prevelo, ali me interesuje kako se prevodi u kontekstu polise osiguranja, odnosno, odstetnog zahtjeva.

Recenica je inace na holandskom jeziku i usred recenice je ubacen ovaj francuski izraz. Ocito se radi o nekom internacionalno prihvacenom izrazu, samo me interesuje da li se to prevodi na hrvatski, posto ni na jednom sajtu nisam nasla taj izraz (mozda nisam dovoljno trazila). Da li se ostavlja kao tako?
Ako se prevodi - kako glasi prevod na hrvatski (i da li uopste postoji prevod koji nije doslovan)?

Takodjer me interesuje sta se podrazumijeva pod "action directe"? U okvirima osiguranja putnickih vozila.
Radi se o osiguranju putnika i trecih lica - dakle obavezno osiguranje automobilske odgovornosti.
Ljiljana Malovic
Netherlands
Local time: 06:57
Advertisement



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search