Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | French term or phrase: il reste libre d'admettre | | Il reste libre d'admettre qu'a tout le moins l'action contre l'assurance restait ouverte pour les désordres.... |
| | | možemo / može se slobodno pretpostaviti | Explanation: Kako je kontekst malo štur, ne znam kako će se to uklopiti u odnosu na prethodnu rečenicu i nastavak teksta, pa ćeš vjerojatno trebati malo prilagoditi nešto u tom smislu... |
| Selected response from:
Kristina Mijic Croatia Local time: 02:18
| Grading comment Hvala! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |