Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | French term or phrase: Version papier non gérée | | Bovenaan een werkdocuement staat: "Vérifier la version avant utilisation - Version papier non gérée" |
| | | geprinte versie kan verouderd zijn | Explanation: voilà
-------------------------------------------------- Note added at 5 uren (2010-11-09 21:01:50 GMT) --------------------------------------------------
Natuurlijk is de letterlijke vertaling 'onbeheerde geprinte/papieren versie'. Volgens mij levert mijn suggestie in deze context beter (en duidelijker) Nederlands op. |
| Selected response from:
Guillaume Offermans Netherlands Local time: 02:20
| Grading comment Klare taal. Helemaal mee eens. Dankjewel Guillaume. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
6 mins confidence:  geprinte versie kan verouderd zijn
Explanation: voilà
-------------------------------------------------- Note added at 5 uren (2010-11-09 21:01:50 GMT) --------------------------------------------------
Natuurlijk is de letterlijke vertaling 'onbeheerde geprinte/papieren versie'. Volgens mij levert mijn suggestie in deze context beter (en duidelijker) Nederlands op.
| | | Grading comment | Klare taal. Helemaal mee eens. Dankjewel Guillaume. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |