French to Dutch translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | French term or phrase: dans le coup | Ik zit vast met het volgende zinnetje. Ik snap wat het betekent, maar kan het niet goed in een Nederlandse zin krijgen die ook nog eens goed klinkt. Het komt uit een reclametekstje voor beltonen en dergelijke.
"Laissez-vous tenter, votre GSM sera toujours dans le coup, et ne ressemblera qu'à vous."
Heeft iemand een oplossing voor dit zinnetje? Alvast bedankt! |
| Michaël TemmermanKudoZ activityQuestions: 216 (none open) ( 29 closed without grading) Answers: 105 Costa Rica
| | Local time: 18:20
|
| | zie onder | Explanation: Ik zou voor "dans le coup" "vet" of "cool" voorstellen...
Een suggestie voor wat die waard is:
"Laat je verleiden en je krijgt een vette GSM die helemaal bij jou past!"
|
| Selected response from: Pasteur Local time: 02:20
| Grading comment Cool lijkt me een goeie oplossing. Bedankt! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  peer agreement (net): +1
19 mins confidence:  peer agreement (net): +1 zie onder
Explanation: Ik zou voor "dans le coup" "vet" of "cool" voorstellen...
Een suggestie voor wat die waard is:
"Laat je verleiden en je krijgt een vette GSM die helemaal bij jou past!"
| Pasteur Local time: 02:20 Works in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Cool lijkt me een goeie oplossing. Bedankt! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 hip
Explanation: laat je verleiden, de hipste beltonen, op jouw maat
ik zou er ook een rijm van maken, maar ik heb geen inspiratie meer...
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |